您要查找的是不是:
- And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants sha* he be unto his brethren. 就说,迦南当受咒诅,必给他弟兄作奴仆的奴仆。
- And he said, Cursed be Canaan: A servant of servants Shall he be to his brothers. 就说,迦南当受咒诅,必给他弟兄作奴仆的奴仆。
- And he said, Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be unto his brethren. 又说、耶和华闪的神、是应当称颂的、愿迦南作闪的奴仆。
- And he said that you might be coming back here? 他说你可能会回来?
- And he said, God be gracious to you, my son. 又说,小儿阿,愿神赐恩给你。
- And he said, Blessed be the Lord God of Shem; and Canaan shall be his servant. 创9:26又说、耶和华闪的神、是应当称颂的、愿迦南作闪的奴仆。
- And he said no patient, well-known or not, should be harassed. 病人不论是否知名人士,都不应该受到骚扰。
- And he said, Do not be afraid, man of preciousness.Peace to you. 19他说,大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安。
- I asked him to wait and he said he would. 我请他等我,他同意等。
- I saw Santa and he said: @Ho! Ho! 我看见了圣诞老人,和他说:“嗬!嗬
- Right. And he said: bad things happen out there! 外面的世界总会发生可怕的事情。
- And he insulted me. You know what he said? 他竟羞辱我,你知道他说甚么吗?
- He said he would help, and he kept his word. 他说过要帮忙的,他兑现了。
- And He said, What do you see, Amos? 2?说,阿摩司阿,你看见什么?
- And he said unto me, It is done. 6他又对我说,都成了。
- And he said, Nay; but I will die here. 他说,我不出去,我要死在这里。
- And he said, Nothing; only let me depart. 他说,我没有缺乏什么,只是求你让我离去。
- And he said, To thee, O captain. 回答说,将军哪,我要对你说。
- And he said, Blessed be Jehovah, The God of Shem; And let Canaan be his servant. 又说,耶和华闪的神,是当受颂赞的;愿迦南作闪的奴仆。
- And he said, Yea, I know it; hold ye your peace. 他说,我知道,你们不要作声。